Partenariats entre établissements

CONTEXTE

Ce projet est né suite à la constatation des problèmes suivants:

This project has emerged from the following problems identified:

1) Un monde qui tend à la construction des murs

A World in movement towards the building of walls

2) Une société qui doit être capable de s’adapter à de nouvelles réalités politiques et sociales  

A Society in need to be able to adapt to new social and political realities

3) Une école qui dit représenter la démocratie, l’acceptation et la tolérance

A School to be seen as a place of democracy, acceptance and tolerance

A la place des valeurs de la liberté, de la démocratie, de l’égalité, de la diversité et de l’acceptation, nous sommes témoins de la construction de murs

Instead of the values of freedom, democracy, equality, diversity and acceptance, we have witnessed the building of walls.

L’Europe traverse un crise humanitaire sévère avec les plus hauts niveaux de déplacement jamais enregistrés

Europe is going through a severe humanitarian crisis with the highest levels of displacement ever recorded.

Des actions de haine et de terrorisme parmi les gens augmentent le fossé entre les pays et les nationalités

Actions of hatred and terrorism among people are increasing the gap between countries and nationalities.

Nous devons aborder ces problèmes dès le plus jeune âge, les écoles étant le meilleur endroit pour éduquer les gens. Le respect pour la dignité humaine défendu pour l’UE doit prévaloir à travers l’acceptation de la pluralité, de la tolérance, de l’inclusion, de la justice, de la solidarité et de l’égalité entre tous les êtres humains menant à un changement graduel des mentalités par les moyens d’une chaine des valeurs démocratiques à travers l’Europe. 

We have to tackle these problems from a very early age on, being schools the best place to educate people. The respect for human dignity defended by the EU must prevail through the acceptance of pluralism, tolerance, inclusion, justice, solidarity and equality between all human beings leading to a gradual change of mentalities by means of a chain of democratic values around Europe.

OBJECTIFS 

Les buts principaux de ce projet sont :

The main aims of this project are:

-Améliorer la compréhension de différentes cultures et traditions

Enhance understanding of different cultures and traditions

-Promouvoir l’acceptation, l’inclusion et l’intégration

Promote acceptance, inclusion and integration

-Améliorer les compétences en langues étrangères

Improve foreign language skills

-Améliorer le multilinguisme

Enhance multilinguism

-Développer les compétences en informatique

Develop Skills in Computer Science

-Développer la logique, la créativité, la responsabilité, la confiance en soi, l’autonomie et le travail collaboratif chez les enfants et les étudiants dès la maternelle grâce à des activités avec différents  logiciels de programmation 

Develop logical thinking, creativity, responsibility, self-confidence, autonomy and collaborative work in children and students from pre-school level on by means of activities with different programming software

-Promouvoir la réussite scolaire et réduire le décrochage scolaire 

Promote school success and reduce early school leaving

NOMBRE ET PROFIL DES PARTICIPANTS 

Environ 6000 personnes vont être directement affectés par ce projet. Cependant, les groupes cibles participants à ce projet sont les élèves de maternelles, primaires et collèges, ce qui inclus les élèves des sections professionnelles.

An approximate number of 6000 people will be indirectly affected by this project. However, the target groups participating in the project are pre-school children and pupils from primary to secondary school level, including professional course students (VET).

Pour garantir les valeurs de l’équité et de l’inclusion défendus par l’UE, il sera portée une attention particulière aux élèves avec des difficultés d’apprentissage et de faibles résultats scolaires, en risque d’échec et avec des problèmes d’intégration.

In order to guarantee the values of equity and inclusion defended by the EU there will be a special focus on students with learning difficulties and poor school performance and in risk of failure and also students with integration difficulties.

DESCRIPTION DES ACTIVITES 

Des élèves de différents niveaux et de différents matières vont travailler sur des sujets tels que l’Histoire, les traditions, les festivités, les vêtements, la nourriture etc, des différents pays partenaires. Des activités seront réalisés à distance par le biais de la communication en ligne et, également, durant les quatres échanges internationaux des élèves pendant lesqules les groupes multiculturels travaillernt en coopération sur la préparation ou l’achèvement des résultats.

Pupils from different levels and in different subjects will work on topics such as History, traditions, festivities, clothes, food etc, of the different partner countries. Activities will be carried out at the distance by means of online communication and also during four international exchanges of pupils where multicultural groups will work cooperatively on the preparation or completion of the final outcomes.

METHODOLOGIE 

L’interaction de méthodes innovantes tels que Content and Language Integrated Learning (CLIL), Computer Assisted Language Learning (CALL) et Computer Sciences (CS) est le moyen le plus efficace d’atteindre les buts et objectifs du projet.

The interaction of innovative methodologies such as Content and Language Integrated Learning (CLIL), Computer Assisted Language Learning (CALL)  and Computer Sciences (CS) is the most effective way to reach the project’s aims and objectives.

Avec l’utilisation de CS, les étudiants deviendront des faiseurs plutôt que des utilisateurs. Ils apprendront par la pratique, travailleront en équipe en utilisant leur créativité, leur esprit critique et leur responsabilité, en approfondissant leurs compétences sociales et civiques

With the use of CS students will be doers instead of users. They will learn by doing, work in teams using their  creativity, critical thinking and responsibility, deepening their social and civic competence.

La manière innovante d’utiliser la technologie à l’école va favoriser l’acquisition de compétences clés par nos enfants et étudiants, les rendant des citoyens actifs, responsables et entreprenants.

This innovative way of using technology at school will foster the acquisition of key competences in our children and students turning them into active, responsible and entrepreneurial citizens.

Utiliser l’Anglais (par l’utilisation de CLIL / enseignement bilingue) pour porter des activités de ce projet depuis la maternelle est la meilleure façon de promouvoir une façon innée d’apprendre une seconde langue. L’acquisition de la langue sera plus efficace et amènera les enfants à comprendre et respecter les autres dès le plus jeune âge, élargissant leurs horizons vers le patrimoine culturel européen. 

Using English (by means of CLIL/bilingual teaching)) to carry out the activities of this project from pre-school level on is the best way of promoting an innate way of learning a second language.  The language acquisition will be more efficient and it will lead the children to understand and respect the others from a very early age on, thus widen their horizons towards the European cultural heritage.

RESULTATS 

Marionnette

Mascot puppet

Jeux Interactifs

Interactive games

Mini Dictionnaires 

Mini Dictionaries

Jeux en carton 

Cardboard Game

Quiz Numérique

Digital Quiz

Livre d’histoire numérique avec légendes traditionnelles

Digital Story Book with Traditional Legends

Magazine multiculturel 

Multicultural Magazine

Videos

APPS pour smartphone avec des cartes interactives

APPS for smartphones with interactive maps

Portfolio multilingue 

Multilingual Portfolio

Pièce de Théâtre 

Theatre Play

IMPACT 

Un impact maximum sera assuré par le large assortiment d’élèves, de professeurs, de sujets, de niveau d’enseignement and de méthodologies et des pays impliqués dans ce partenariat.

A maximum impact will be assured by the wide range of different pupils, teachers, subjects, teaching levels and metholodogies and countries involved in this partnership.

Le mélange de cette conscience multiculturelle avec les méthodes d’enseignement innovantes augmente la motivation des élèves envers l’école, ce qui améliore leur réussite, amenant à la réduction de l’échec et du décrochage scolaire.

The mixture of this multicultural awareness with innovative teaching methods make pupils raise their motivation towards school increasing their success, which will lead to the reduction of school failure and early school leaving.

À l’avenir, de plus en plus d’étudiants réussiront leurs études dans l’enseignement supérieur et seront mieux préparés à entrer sur le marché mondial du travail en tant que vrais citoyens européens.

In the future, there will be more students succeeding in tertiary education, being better prepared to enter the global labour market as real European citizens.

BENEFICES A LONG TERME

Toutes productions créées par les élèves seront utilisées par de nombreux enfants et étudiants qui intégreront les écoles partenaires pendant de nombreuses années. De plus, les étudiants des écoles partenaires travailleront en permanence à l’amélioration des outils numériques créés. Toutes les procédures et tous les résultats de ce projet seront publiés dans le Twinspace public et également sur le site Web de diffusion Erasmus +, à destination des écoles participantes et de toute partie intéressée, afin de promouvoir la réussite de leurs établissements.

All outputs created by the pupils will be used by many children and students to come in and out of the partner schools for many years. Moreover, students from the partner schools will continuously work on upgrades of the digital tools created. All procedures and results of this project will be published as public Twinspace and also on the Erasmus+ dissemination website being accessible, for participating schools as well as a any interested party to promote success in their institutions.

Les commentaires sont clos.